Skip to main content

社交

一般人对男生负面的刻板印象是什麽呢? 好色? 不爱乾净? 很不巧的,版主自己也是男生,所以我很能体会为什麽世人会给予男人这样的评价。这次我就以男人为主题, 告诉各位为什麽男人真讨厌。或许等下次材料收集充份了,我再来告诉各位为什麽男人真伟大。


1. Nice to meet you.
很高兴认识你。

二个互不认识的老美见面打招呼的方式很简单,就是一个人会先说,"Nice to meet you." 然後另一个人也说, "Nice to meet you,too." 然後会相互握手,这是最基本的社交礼仪。但有时候人太多了, 你不可能一个一个说,"Nice to meet you.",这时就简单说,"Hi!" 就可以了,但这时比较不正式的方法。

有人曾问我,"久仰久仰" 翻成英语要怎麽说? 当然我们可以照字面上去翻译"久仰"的意思, 但由於东西方文化的差异,有很多中文的讲法是不能直接翻成英文的。事实上老美只会说,"Nice to meet you.", 所以这个 "久仰" 应该也只能翻译成 "Nice to meet you." 吧!


2. Give me a hug.
给我一个拥抱吧。

如果是两个人之前已经认识,那麽见面时就不需要再那麽客套说,"Nice to meet you." 了。这时候见了面通常就是彼此问候一下, "How are you doing?" 或是 "What's up?" 就可以了。但是如果交情还不错,老美习惯上会用拥抱来表现彼此的友谊。当然不一定要先说,"Give me a hug." 通常看到别人张开双手,你就可以迎上前去,相互拥抱一下。由於西方女子通常很丰腴,也很有 "弹性",所以其实跟她们拥抱的感觉蛮不错的,特别是当你看到身材很棒的金髮美女时 . ^___^. 你还可以说,"Give me a squeeze." 或是 "Give me a bear hug." (紧紧地抱我一下吧!)


3. Have you met before?
Have you met before?

如果是叁个人在社交的场合,有时候你同时认识其它两人,但是还不确定他们两个人彼此之间认不认识,这时候你就应该先问问,"Have you met before?" 要是他们彼此没见过,你就要负责介绍他们认识。如果是只有两个人的情况,而你不确定你跟对方之前有没有见过面,这时最好主动先说,"Have we met before?" (我们以前见过面吗?) 如果两人还不认识, 就回到 (1),如果发现两个人原来早就认识,请看 (6)


4. Benlin,this is Melinda. Melinda,this is Benlin.
笨霖,这是 Melinda. Melinda,这是笨霖。

回到叁人行的状况,你要介绍其它两个人认识,最简单也是最常用的说法,就是先让两人知道彼此的名字,例如这两个人一个叫 Benlin, 一个叫 Melinda,你就可以说,"Benlin,this is Melinda. Melinda,this is Benlin." (礼貌上要先介绍女仕) 再来他们同样也是彼此握手,说,"Nice to meet you."

由於他们两人刚认识,可能没有什麽话题,这时候你就需要帮他们 "製造" 一点话题,通常是找寻两人之间的共同点。例如, "Benlin,do you know Melinda is also from Taiwan?" (笨霖, 你知道 Melinda 也是从台湾来的吗?) 这时候那个 Benlin 的自然反应就是,"Really? I am from Taipei,what part of Taiwan are you from?" (真的吗? 我从台北来的, 妳是从台湾哪个地方来的啊?) 等他们的话匣子打开了,你的任务也就完成了。


5. How did you and John become friends?
你跟 John 是怎麽成为朋友的?

如果这个中间人 John 想不出有什麽共同的话题的话,可能就要靠两人自已去想一些话题了,例如这个 Benlin 想跟 Melinda 交谈,他就可以问 Melinda,"How did you and John become friends?" 当 Melinda 说完了之後,Benlin 也可以说自己是怎麽认识 John 的,如此一来就可以打开话匣子,这算是社交场合常用的一种对话公式。

另外问对方,"Where are you from?" (你从哪裏来的?) 也很常见,如果对方不是本地人 (假设本地是 Atlanta),那我就可以进一步问,"Are you new to Atlanta?" (你是刚来 Atlanta 的吗?) "Do you need me to show you around?" (妳要不要我带妳到处看看啊?) 如此一步一步下去就可以达到你最终的目地。


6. I didn't recognize you!
我都不认出你了!

如果两人讲讲话突然发现对方是自己失散多年的好友的话,你就可以很惊讶地说,"I didn't know it was you!" (我不知道原来就是你!) 不然就是 "I didn't recognize you!" (我都认不出你了!) 要是你认得某人,但他一副不认识你的样子,这时候你则可以说,"Hey! Don't you recognize me?" (喂! 你不认得我了吗?)

这个 recognize 在这裏是当"认出来"的意思,跟 know "知道"是不一样的意思。例如有人化装化很浓, 你都认不出她了,你就可以说,"I don't recognize you!" 但你不能说,"I don't know you." 这两者是不一样的。


7. Your biography is almost a required course.
你的自传几乎变成了必修课了。

这句话要什麽时候用呢? 假如说你们学校有一个校花,当然可能这个学校的每个男孩对她的基本资料都知之甚详,但她也许不认识你。有一天如果有人介绍你们认识了,你可能当场可以把她的名字身高体重外加叁围全部背出来,她可能会很惊讶,"How do you know me?" (你是怎麽知道我的?) 这时你就可以很拍马屁地对她说,"Come on,your biography is almost a required course." 或是简单一点的讲法,"Everybody knows you." (每个人都认识妳啊。)


8. Could I have your business card?
能不能给我一张名片?

在正式一点的社交场合,特别是社会人士的社交场合,交换名片是件很重要的事。名片就叫 business card,但一般人都简称 card,二种说法都有人用。通常你可以自己先掏出名片,说 "Here is my card." (这是我的名片) "Could I have your business card?" (能不能给我你的名片呢?)


9. Do you want to exchange numbers?
你想不想交换电话呢?

如果是学生的社交场合,要不要名片就不是那麽重要的了,这时可以试著跟对方交换电话号码。例如你可以说,"Do you want to exchange numbers?" (你要不要交换电话号码?) 或是直接跟对方要电话,"Could I have your phone number?" (能不能给我你的电话?) 当然第一次见面就要电话好像怪怪的,其实你也可以跟对方要 E-mail address 或是 ICQ number。依你个人的企图而定了!

注意一点,老美在说电话号码 phone number 时常简称 number,例如有时我去报名参加某个活动,柜台的人会问我, "What's your number?" 这个 number 问的不是我的身高不是体重当然也不会是叁围, 而是电话号码 (phone number) 啦! 大家也许听我这麽说很轻松,可是当你第一次听到 "What's your number?" 时,我想你还是会一下反应不过来的。


10. Sorry,I didn't catch your name.
抱歉,我记不住你的名字。

说真的,每次认识陌生人,虽然一开始双方都会互报姓名,但是我通常叁秒钟後就忘了。有时过一会又遇到,名字又叫不出来,我自己都会觉得蛮糗的。这时候该说什麽呢? 老美会说 "Excuse me,your name again?" (对不起,能不能再讲一次你的名字。) 最好再解释一下,"I didn't catch your name." (我刚没记住你的名字。) 不然一直不知道对方的名字是很不礼貌的。

Comments

Popular posts from this blog

办公室英语

好不容易终於把学校的一堆事给忙完了! 从期末考, 期末报告, 搬家, 出席学术会议, 写新的研究计划, 吃饭, 睡觉, 把这些事全部在不可思议的二个礼拜内忙完了. 现在终於好不容易又有时间写写笔记来跟各位分享我最新收集的英语笔记, 希望各位没有荒废英文学习太久才好. 这次我们的主题还是跟办公室内的话题有关, 不过也不全然限定於只能在办公室裏用, 在日常生活中也是常常可以派得上用场的. 1. In the middle of something? 正在忙吗? 我知道 有许多许多的人, 对於某一种概念学会了一种说法之後, 从此就只会用这种说法. 例如「你在忙吗?」这个句子, 很多人在国中起就知道要说, "Are you busy?" 讲到了来美国留学叁年, 他还是只会说 "Are you busy?". 其实有时候我们的眼界要放广一点, 对於同一个概念要有不同的变化. 就像是 "Are you busy?" 这句话, 其实老美也很常用 "In the middle of something?" , (但这句话比较接近於 "Are you busy right now?" 是问人家「现在」是不是正在忙? "Are you busy?" 的含意比较广, 也可指「最近」忙不忙?) 大家不要小看这麽小小的变化, 如果你除了 "Are you busy?" 之外, 有时还懂得刻意去用 "In the middle of something?" 我相信你的的英文说出来就会跟别人不一样. 举个例子吧, 办公室裏想找人八卦, 又怕人家正在忙, 这时你就可以问他, "In the middle of something?" (正在忙吗?) 记 得在不久之前看过的一部黑人电影 Down to Earth 中也有 in the middle of something 这个用法, 只不过男主角是用这句话来提出一个论点, "The first kiss is always in the middle of something." 也就是说, 初吻总是发生在讲话讲到一半时, 或是当你们正在作其它的事情...

动物英语

1. Bull market or bear market? 多头市场还是空头市场? 这句话对有投资经验的朋友一定不陌生。所谓的多头市场,就是指股市是处於涨势之中,这时候持有股票的的人 (多头,或称多方) 便占优势,故称多头市场。在英文裏则称 bull market. 像是美国最近不论是 Dow Jones 或是 NASDAQ 都是处於所谓的 bull market. 至於空头市场则指股市跌跌不休。像是前几年中共对台试射飞弹,造成股市下跌千馀点,这就是所谓的 bear market. 有些中文的报章杂誌也会引用英文中的说法称多头市场为牛市,称空头市场为熊市,不知这种说法大家听过没? Bull 这个字本身还有很多用法,例如圆形靶的红心叫 bull's eye. 你如果打靶中了红心,别人就会说 : You hit bull's eye. 至於别人说的癈话叫 bullshit 我想这个大家都知道。另外有人会说,Don't give me that bull 意思就是,别跟我来这套,我不会相信你的。 2. Hey,you turkey. 喂,你这个小鬼。 这句话通常只对小孩子说的。这个 turkey 在这裏并不特别代表什麽意思,只是用来称呼小孩子。有点类似中文裏,"小鬼" 的意思。 3. She is a fox. She is foxy. 她是很性感女郎,她非常地性感。 中文裏用狐狸精来形容那些会去勾引男人的女人。没想到英文中的 fox 也有差不多的意思在裏面。通常你说 She is a fox 就是跟 She is a hottie 或是 She is a hot tamale 的意思差不多,都是指那些很酷辣的女生。穿著打扮各方面都显得和其它人不同。而 She is foxy 就跟 She is sexy 差不多,都是指女人很性感的意思。 但要注意的是,fox 或 foxy 并不是一个称讚别人的字眼。所以不要跑去跟一个美眉说 You are a fox. 那麽你换来的可能会是一巴掌喔! 4. Cat got your tongue? 你的舌头打结了吗? 这句话通常是用问句的方式问对方,就像例句写的一样,Cat got your tongue? 记得我刚来美国不久,每次要讲英语不是舌头打结就是脑袋瓜打结。有一次老美问我 How ...

美式足球

在这次的英语笔记裏,我们继续来看看一些在美式足球比赛当中常常听到的一些讲法。我希望各位读者在看了这一系列介绍美式足球的笔记之後,从此就能真正享受看美式足球的乐趣。在我的美国的求学生活中,看球赛对我个人而言是很重要的一个元素,因为我觉得每次只有当我跟老美一起去看球赛谈论比赛的时候,我才有机会看到他们的「真面目」,也唯有在这时候,才能真正交到几个知心的好友,听他们讲一些平常不会说的话。 1. The kicker will punt at fourth down. 踢球员将在第四次进攻机会时弃踢。 在上一集的笔记当中有介绍,每次的进攻一共有四次机会,如果他们能把握这四次的机会向前推进超过十码的话,则可再重新获得另外四次进攻机会,反之要是进攻了四次还无法超过十码,就要从最後球停下来的地方换对手进攻。所以在实际的比赛当中,叁次进攻之後还不能超过十码,则第四次就采用弃踢 (punt),顾名思意,弃踢就是主动放弃这次的攻击机会,但在放弃之前,故意利用踢球的方式把球送远一点,让对手要从比较远的地方重新开始进攻。 不过第四次进攻时要采取 punt 或是继续推进完全是战术上的考量。比如说叁次的进攻之後只剩下一码就能达到总码数十码的目标,这时就值得赌一赌继续尝试推进。因为只要能成功推进一码,就能重新得到四次的进攻机会,可说是非常划算。但如果离十码的目标还有七八码,则这时还是用 punt 比较划算。因为如果第四次进攻失败,则球就是原地易主,而采用 punt 至少可以把球往前送个叁十码。 值得一提的是,punt 跟 kickoff (开球) 还有射门的踢法都不太相同。在 punt 的时候,是由踢球员在接到传来的 football 之後,直接拿在手上踢球,但在开球时则是把球放在地上架好,这种踢法踢球员有充份的时间来準备,也就是所谓的 place kick。而射门则是所谓的点踢,也就是由另一名球员拿球让球下坠。而踢球员必须在球碰到地上的那一瞬间起脚踢球,算是叁种踢法当中最困难的一种。 2. We'd better attempt a field goal before the clock is stopped. 我们最好在时间终了前尝试射门。 如果说好不容易把球攻到了对方达阵区二十码内,可是运气不好连续叁次进攻都失败总码数没超过十码,这时就只能弃踢白白把球拱手让人吗?当然不是。为了补偿...