Skip to main content

心情不好

feeling down


心情不好

老美很喜欢用 hard 这个字在许多不同的场合。例如你说他对我很兇, 这个兇就可以用 hard 或是安慰人家不要太难过,则可以用 no hard feelings 等等很多很多用法,像 hard 这种简单的单字老美都是整天掛在嘴边的,所以有时候学英文不一定要背很多艰深的单字,但一定要把这种很简单但却很实用的字用的很熟! 这是个人一点小小的心得,跟大家分享一下。


1. He was so hard on me last night.
 他昨晚对我很兇。

Hard 这个字在美国用的很多, hard 的意思就是说态度很差, 对某人很兇, 对某人很刻薄, 或是对人很严格都可以用这个字,所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好, 可能是对你发脾气, 或是对你态度很差。Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况,例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.

要安慰别人的话,可以说 No hard feelings. ,就是说不要有这样的感觉, 不要把 hard feeling 放在心上,例如我同学考试没考好,我就可以安慰他 No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.。


2. I have a hard time with my girlfriend.
 我跟我女友关係非常不好。

Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关係处的特别不好,特别是形容情侣或是夫妻之间,如果你听美国的广播节目, 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. ,通常如果那天特别适合吵架的话, 一天之内就可以听到好几次。
 
Hard time 还有一个很常用的用法, 就是说做什麽事会有困难,比如说最近 Star War 要上演了, 你想去看首映, 那麽别人可能就会警告你说, You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事, 但他却一直不承认他自己有错,那这时你就可以说, Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那麽困难吗 ?


3. You're getting on my nerves.
 你惹毛我了。

照 字面上来看这句话就是你碰到我的神经了, 引申为让别人生气的意思,比如说别人一直取笑你, 你不高兴就可以说 You get on my nerve.,这句话的意思跟 jump on my back 差不多, Jump on my back 就是说某人去惹到你了, 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的, 那会是什麽样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你, 你就可以警告他说, You are jumping on my back! 。


4. Get off my back, I didn't sleep last night.
 不要再烦我了,我昨晚没睡耶!

这 句话跟上一句刚好是一对,比如说你一早去上班, 老闆就说你这个不是, 那个不是, 工作为什麽又没做完, 这句话就可以派上用场了! 你可以大声地跟老闆说, Get off my back. I didn't sleep last night.,然後再来你就可以準备收拾东西走路了,因为你老闆可能会跟你说, Then get out of my face, I don't want to see you again.。


5. Cut me some slack!
 Give me some slack!
 放我一马吧。

Slack 就是松懈的意思, 虽然我写的中文解释不太一样, 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的,这二句在电视肥皂剧常可以听到, 有一次 Full house 裏的老爸被家裏的聪明的小鬼整的受不了, 他就说 Cut me some slack.,放我一马吧。


6. Don't let your father down.
 不要让你的父亲失望。

Down 在英文的口语裏面解释成心情不好,心情低落, 或是觉得很失望,例如有一首很有名的英文歌曲裏就有这麽一句, Please don't let me down. 请不要让我失望. Down 也有沮丧的意思在内. 跟 blue ( 忧鬱 ) 这个字差不多, 所以下次当你看到别人心情不好, 不妨过去问一下, Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?

请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似, 但它们的意思却截然不同, Let down 是让人家失望的意思, 而 turn down 则是拒绝别人的邀请。


7. I don't give a shit.
 I don't give a damn.
 不屑一顾。

Shit 跟 damn 都是最不值钱的东西, 连 shit 跟 damn 都不给,就是说根本不屑一顾. 比如说你知道有人在背後说你坏话, 你就可以这麽说, I don't give a shit.


8. People have dirty looks on their faces.
 人们的脸都很臭。

有 一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车, 车上的人脸都很臭, 他就是说 People have dirty looks on their face. ,我当时觉得很有趣, 因为 dirty 在这裏并不是指髒的意思, 或是说长的难看, 而是说脸很臭的意思, 各位觉得呢 ?


9. Tough luck, but shit happens.
 真倒霉,但还是发生了。

车 子开到一半爆胎了,你可以说的就是这一句, Shit 是不雅的字, 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上,例如本句 shit happens 就是那种令人不爽的事发生了,或是像我同学有一次就跟我说, I did shit in the test., 就是说他考的很烂很烂。

Tough luck 就是说运气实在糟透了, 我还听过另外一个讲法, 叫 rotten luck,烂透了的运气,二个意思上差不多。


10. I got the short end of the stick.
  这实在是我所能遇到最糟的情况了。

比 如说你跟人作生意被人倒了, 老婆跟人跑了, 儿子又生病, 自己的钱包又被扒了,那麽你就可以说 I got the short end of the stick.,像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的, 大家一哄而上, 结果剩下最後一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句: I got the short end of the stick. 。

Comments

Popular posts from this blog

办公室英语

好不容易终於把学校的一堆事给忙完了! 从期末考, 期末报告, 搬家, 出席学术会议, 写新的研究计划, 吃饭, 睡觉, 把这些事全部在不可思议的二个礼拜内忙完了. 现在终於好不容易又有时间写写笔记来跟各位分享我最新收集的英语笔记, 希望各位没有荒废英文学习太久才好. 这次我们的主题还是跟办公室内的话题有关, 不过也不全然限定於只能在办公室裏用, 在日常生活中也是常常可以派得上用场的. 1. In the middle of something? 正在忙吗? 我知道 有许多许多的人, 对於某一种概念学会了一种说法之後, 从此就只会用这种说法. 例如「你在忙吗?」这个句子, 很多人在国中起就知道要说, "Are you busy?" 讲到了来美国留学叁年, 他还是只会说 "Are you busy?". 其实有时候我们的眼界要放广一点, 对於同一个概念要有不同的变化. 就像是 "Are you busy?" 这句话, 其实老美也很常用 "In the middle of something?" , (但这句话比较接近於 "Are you busy right now?" 是问人家「现在」是不是正在忙? "Are you busy?" 的含意比较广, 也可指「最近」忙不忙?) 大家不要小看这麽小小的变化, 如果你除了 "Are you busy?" 之外, 有时还懂得刻意去用 "In the middle of something?" 我相信你的的英文说出来就会跟别人不一样. 举个例子吧, 办公室裏想找人八卦, 又怕人家正在忙, 这时你就可以问他, "In the middle of something?" (正在忙吗?) 记 得在不久之前看过的一部黑人电影 Down to Earth 中也有 in the middle of something 这个用法, 只不过男主角是用这句话来提出一个论点, "The first kiss is always in the middle of something." 也就是说, 初吻总是发生在讲话讲到一半时, 或是当你们正在作其它的事情

分秒必争

这次我想用一个小故事来谈一谈跟时间有关的主题。大意是说预定二星期後交的一份作业,因为一拖再拖最後差一点就来不急了。我用十个句子来组成这个小故事, 分别介绍十种常用跟时间有关的句型,希望各位会喜欢这种类型的笔记。   1. The homework is due two weeks from Monday.  这个作业在二个星期後的星期一交。 在英文中要提到下星期一可以用 next Monday,下下星期一偷懒的话可以说 next next Monday。但是有时候这种说法并不是很明确。例如今天是星期日, 那 next Monday 倒底是指明天的那个星期一呢? 还是指一星期後的那个星期一呢? 所以为了要区别二者间的不同,明天的那个星期一可以说 coming Monday,而一个星期後的星期一则是 one week from Monday。这样子就很明确,而且也比较灵活。像叁个星期後的星期一你总不能说 next next next Moday 吧? 这时用 three weeks from Monday 就没错了。 因为 next 的意思容易使人混淆,所以使用时要特别小心。记得寒假期间,我问一个老美下学期修什麽课我就用 next semester 这个字。但他显然很困惑不知道我是指 spring semester 还是指 fall semester,像这种情形我建议各位还是用 this coming semester 或是直接讲 spring semester 会比较好一些。   2. We have to submit the final report by Thursday.  我们必须在星期四前缴交期末报告。   英文裏每种时间的单位都要使用不同的介系词,像年是用 in,例如 in 1999,月也是用 in,例如 in July, 时间用 at,例如 at 4:55,日的话则是用 on,例如 on July 4,但是有时候也可以用 by 来表示在不迟於那个时间。例如例句 "We have to submit the final report by Thursday" 指的是下星期四前交, 但如果说成 "We have to submit the final report on Thursday." 则是指星期四要交。二者意

不了解

初来美国, 听不懂的时候多, 听得懂的时候少,所以随时都要记几句随身的救命法宝以备不时之需,另外还有一种情形也蛮常见的, 就是答非所问, 其实我觉得美国人都还蛮不错的, 如果真的听不懂, 说声 Excuse me. 或是 Pardon? 人家都会很愿意再覆述一次给你听的,当然, 还有一些其它不错的用法, 表示你不了解, 或是不清楚, 我把它们收集在这集的笔记裏。 1. My brain doesn't work.  我搞不清楚。 这句话是本人大力推荐的口语之一,它非常地实用, 而且也非常地好用,像我常常讲话讲到一半舌头打结, 或是讲到不知所云, 我都喜欢说 My brain doesn't work. 或是有时候你在跟人家讨论一个问题, 这个答案你也许知道, 但偏偏就是想不起来, 这时你可以说 I don't recall (我想不起来) 或是讲这一句: My brain doesn't work. 通常我偏爱後者, 因为我觉得它形容的很传神,当然你也可以用现在进行式, My brain is not working.   记得有一次老美问我 How are you doing? 结果我一边想 I am good, 一边想 not much,结果说成了not good, 老美都快笑死了, 结果我就只好很尴尬地说了一声 My brain doesn't work, 所以这句话的用法还真不少吧! 2. What are you talking about?  你在说什麽东西? 这句话从字面上来看好像是说, 你在讲什麽我听不懂。但事实上比较确切的意思应该是, 你在讲什麽东西, 根本就是胡说八道。所以这句话的尾音是下沉而不是上扬, 表示出对你所说的话不表认同,例如有人问你, Are you dating Jenny now? 你就可以反驳说, What are you talking about? She is not my type. 3. He has problem understanding what you mean.  他无法解理你在说什麽。 在英文口语中有二个蛮好用的句型表示出 "无法, 有困难" 一个是 Has problem doing something, 另一个是 Has a hard tim