Skip to main content

日常美语

1. Quick! Mouth to mouth!
快,口对口人工呼吸!


若有人溺水了,一救上岸,我们就可以快喊,"Quick, mouth to mouth!" 若自己不会,我们还可以大声的问,"Anybody know CPR?" 就是有没有人心肺复苏术呢?我觉得,这两句话一定要学起来,紧急时很好用!


2. Watch where you're going!
走路要看路!


如果小朋友走路时东张西望,没有看路,不小心跌倒了,妈妈就可以说,"Hey, watch where you're going" 或是走路时心不在焉,撞到别人,对方也许就会说,"Hey...watch where you're going!" 就是『你看路好不好!』

另外有一句话 "Watch your step!" 跟 "Watch where you're going." 听来有些类似,不过意思不太一样,常有人用错。"Watch where you're going."是有点生气骂人的口气,骂人走路不看路,不过"Watch your step!" 则是有提醒的含意在,要人走路时小心!


3. Your call! = Make the call!
你决定!


Call,通常是指电话,但是当一群人正在思考如何做决定,或是如何解决问题时,其中有人对著你说,"Your call." 或是 "Make the call." 他们不是叫你去接电话或是去打电话,而是请你做决定。另外一个很常用的口语讲法 "It's up to you." 同样也是由你决定的意思,这也是你一定要学会的用法。


4. You are such a tease!
你真爱捉弄人!


tease本身就是捉弄、开玩笑的意思。我记得有一次愚人节,我跟我的朋友说,『XX老师叫你打电话给他。』我同学也就照打了,结果他打完才发觉被我骗了,他就说了一句,"You're such a tease!" 这跟另一句话,"I'm just teasing you!" 『我是闹著你玩的』,是两句常用关于 tease 的生活用语!


5. What's the holdup?
你为什么迟交?


Holdup 在这里解释为拖延、延迟的原因。在课堂上就曾经听过外国老师说过这样一个句子,满实用的,"You should be finished with your homework by now. What's the holdup?" 若是有学生作业没交,老师就会问,『你现在应该就要把作业写完了。是什么原因你交不出来?』懂了吗?这是个在问原因的句子!


6. Where is the water fountain?
饮水机在哪里?


这句话句型超简单,不过种点就是饮水机有很多人不知道该怎么讲。其实饮水机就是 water fountain 或是 fountain machine。这句话学起来很好用,若到了一个地方,口渴了,就可以问别人,"Where is the water fountain?"我想,大部分的人都会很乐意告诉你的!


7. Don't bother me!
少烦我!


bother就是烦的意思!不过,也有人会说"Leave me alone"(让我一个人静一静。),更没有礼貌一点的人会说"Go away"( 走开!)如果有人看过Winnie the Pooh的卡通,就会发现,当Pooh Bear被一些问题所困扰,想不出解决方法时,他就会开始搔头,口中不断的念著"Oh! Bother!"就是好烦的意思!很可爱吧!

另外 "Why bother?" 我也常听老美讲,意思就是为什么要这么麻烦?例如有人说我们可以集满十个印花去换奖品,你就可以说,"Why bother? I am not interested." (干么这么麻烦呢?我实在不感兴趣。)


8. Tell him I'm not here.
告诉他我不在。


这句话,相信常看电视的人一定听过。就是当朋友打电话来,而我不想接时,我就告诉去接电话的我妈说,"Tell him/her I'm not here." 或者,也可以说,"Tell him I'm busy" or "Tell him I'm not available." "Tell him I'm out right now,"拒绝接电话的藉口有太多太多了,也可以假装已经在睡觉" Tell him I'm asleep."不过,还是不要太常用的好!


9. Who me?
是我吗?

这句话非常好用,我们也一天倒晚挂在嘴上。 例如,我们在上课时,老师会点人起来回答问题,通常老师都是用手指某个同学,有时方向不确定,自己也不确定老师是否在指我时,就可问他,"Who me?" 是我吗?


10. I always speak what I think= I always speak my mind.
我一向心直口快。


这句话简单地讲就是你想到什么就说什么。例如你直言无讳地批评别人,结果讲话讲得太重了,结果弄得别人不太高兴,这时候你就可以为自已辩护道,"I always speak what I think."


11.Don't set your sights too high!
别把眼光放太高了


当妈妈对快嫁不出去女儿说,Don't set your sights too high! 就是叫女儿,别再挑了吧!当然这句话也不只用在挑选异性时的眼光,例如有人申请学校非 MIT 不念,你就可以跟他说,"Get real. Don't set your sights too high." (认清现实吧! 眼光不要放太高了。)


12. It takes some guts!
这需要些勇气!


若有人告诉你,他想去攀登喜马拉雅山,你就可以对他说,It takes some guts! Guts means 胆!So "it takes some guts" 的意思就是这需要胆量与勇气。

Comments

Popular posts from this blog

办公室英语

好不容易终於把学校的一堆事给忙完了! 从期末考, 期末报告, 搬家, 出席学术会议, 写新的研究计划, 吃饭, 睡觉, 把这些事全部在不可思议的二个礼拜内忙完了. 现在终於好不容易又有时间写写笔记来跟各位分享我最新收集的英语笔记, 希望各位没有荒废英文学习太久才好. 这次我们的主题还是跟办公室内的话题有关, 不过也不全然限定於只能在办公室裏用, 在日常生活中也是常常可以派得上用场的. 1. In the middle of something? 正在忙吗? 我知道 有许多许多的人, 对於某一种概念学会了一种说法之後, 从此就只会用这种说法. 例如「你在忙吗?」这个句子, 很多人在国中起就知道要说, "Are you busy?" 讲到了来美国留学叁年, 他还是只会说 "Are you busy?". 其实有时候我们的眼界要放广一点, 对於同一个概念要有不同的变化. 就像是 "Are you busy?" 这句话, 其实老美也很常用 "In the middle of something?" , (但这句话比较接近於 "Are you busy right now?" 是问人家「现在」是不是正在忙? "Are you busy?" 的含意比较广, 也可指「最近」忙不忙?) 大家不要小看这麽小小的变化, 如果你除了 "Are you busy?" 之外, 有时还懂得刻意去用 "In the middle of something?" 我相信你的的英文说出来就会跟别人不一样. 举个例子吧, 办公室裏想找人八卦, 又怕人家正在忙, 这时你就可以问他, "In the middle of something?" (正在忙吗?) 记 得在不久之前看过的一部黑人电影 Down to Earth 中也有 in the middle of something 这个用法, 只不过男主角是用这句话来提出一个论点, "The first kiss is always in the middle of something." 也就是说, 初吻总是发生在讲话讲到一半时, 或是当你们正在作其它的事情

男女间的感觉

话说最近看了一个电视节目叫: Temptation Island (诱惑岛). 顾名思义, 诱惑岛就是一个充满诱惑的地方. (废话) 岛上有许许多多的俊男美女, 是专门用来考验情侣之间的忠诚度. 所以製作单位每次会邀请四对男女朋友, 然後把它们分别放在岛上不同的地方去接受诱惑. 到最後你们可以自己决定是否要继续在一起还是要分手. OK. 这次要谈的主题就是当男人或女人遇到你有感觉的对象时, 要怎麽用很口语化的方式去表达自己内心的感觉. 1. I still have feelings for her. 我对她还有感情. 中文裏说我们对某人有「感觉」指的就是对别人那份感情还在. 英文的用法也十分类似, 老美也说, have feelings for someone. 特别是当他们提到自己的前任男女朋友时, 常会说, "I still have feelings for her/him." 意思就是缘份未尽, 心裏上还是喜欢人家的. 举个六人行 (Friends) 裏的经典名句来加深印象吧. 有一次 Chandler 的前任女友 Janice 来找他, 还说要在他家过夜, 那 Chandler 的现任女友 Monica 就反对啦, 而她的理由就是, "He still has feelings for you.", 更劲爆的是下一句, "Feelings can't go forever, but you can." (感情是不会永远消失的, 但是.. 妳可以永远消失) 再举一例, 如果有两个人明明都已经分手了, 结果还在那裏大吵特架, 你个爱情顾问要怎麽分析这个状况呢? 就这麽说吧, "You're fighting because there is still feelings there." (因为你们的感情还在, 所以才会吵架). 注意一下 feeling 指「感觉」时用的是单数, 例如 "I don't have a good feeling about this." (我觉得这件事不好), 但当「感情」讲时多半用的是複数, feelings, 例如 "No hard feelings." (不要难过), "

美女的语言

话说我有一个帅帅的瑞士室友 Yves, 人非常地有幽默感, 又是我们 Geogia Tech 的羽球冠军. 当然也就吸引了一群仰慕他的美国小妞. 这群金髮美眉个个能歌善舞, 常找我室友去开 party, 或是到处遊山玩水. 虽然这群美眉看不上我这个亚洲人, 但是大家混熟了她们也常邀我一起出遊. 俗语说的好, 他吃肉, 我喝汤, 她们疯他们的, 我专心记他们之间有趣的对话, 这期笔记就是我的一些成就, 大家来听看看美国女孩子(简称美女) 的语言. 1. Yoba! 对啊. 这是他们创造出来的语言, 也是我最常听他们说的单字之一, 基本上呢, Yoba 就是 Yes 的意思, 比如她们会说, "Do you like to go swimming with us?" 我就可以回常, "Yoba!" 但是这不是正式的英文, 纯粹是好玩下的产物. 2. Bam chi ga bon-bon. 是不是幹了什麽好事. 这群女孩子没事就喜欢说, "Bam chi ga bon-bon." 这是在 70 年代时色情电影中都会有的一段旋律, 所以大家都把它引申为跟性有关的一些事物. 另外有一个词 hanky-panky 跟 Bam chi ga bon-bon 很像, 同样是指一些暧昧的事, 例如: "There's something hanky-panky going on in the restroom." 3. Damn-it boy 该死的男孩. 这群女孩子有一堆话来称呼我的室友. 例如, "Damn-it boy." 就是常常可以听到的一个. 另外我记得的还有, "You fool." (你这个笨蛋), "You cheesehead" (你这个没有大脑的傢伙 或是 "You stupid." (你这个愚蠢的傢伙), 当然可以听出来打情骂俏的成份远多於真正责备的成份. 4. He is not my type. 他不是我心目中的类型. 俗话说一个女孩子想男孩子, 二个女孩子谈男孩子, 叁个女孩子骂男孩子. 当二个女人聚在一起总是会对周遭的男生品头论足啦, "He is not my type.&q